odoror

odoror
ŏdōror, āri, ātus sum - tr. - [st2]1 [-] sentir, flairer, reconnaître à l'odeur. [st2]2 [-] suivre à la piste, suivre à la trace, se mettre en quête de, explorer, rechercher, pourchasser, poursuivre; aspirer à; pressentir, toucher à. [st2]3 [-] Hier. être doué d'odorat, sentir.    - tu, si quid potes, odorare, Cic. Att. 12, 22 : quant à toi, cherche à avoir vent de quelque chose, si tu le peux.    - odorari aliquid, Cic. : pressentir qqch.    - odorari aliquem, Cic. : sonder qqn.
* * *
ŏdōror, āri, ātus sum - tr. - [st2]1 [-] sentir, flairer, reconnaître à l'odeur. [st2]2 [-] suivre à la piste, suivre à la trace, se mettre en quête de, explorer, rechercher, pourchasser, poursuivre; aspirer à; pressentir, toucher à. [st2]3 [-] Hier. être doué d'odorat, sentir.    - tu, si quid potes, odorare, Cic. Att. 12, 22 : quant à toi, cherche à avoir vent de quelque chose, si tu le peux.    - odorari aliquid, Cic. : pressentir qqch.    - odorari aliquem, Cic. : sonder qqn.
* * *
    Odoror, odoraris, Deponens. Colum. Sentir et flairer, Odorer.
\
    Odorari, per translationem. Cic. Cupio odorari diligentius quid futurum sit. J'ay desir de sentir, entendre et congnoistre plus avant.
\
    Canes venaticos diceres, ita odorabantur omnia et peruestigabant. Cic. Flairetoyent.
\
    Velim et Fabium odorere, et istum conuiuam tuum degustes. Cic. Sens ce qu'il ha sur le coeur. Vide DEGUSTO.
\
    Tu sagacius odorabere. Cic. Tu le scauras mieulx flairer, congnoistre, ou appercevoir que moy.
\
    Vestigiis odorari. Cic. Sentir à la trace.

Dictionarium latinogallicum. 1552.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • ՀՈՏՈՏԻՄ — (տեցայ, եա՛.) NBH 2 0123 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 10c ձ. եւ հ. ՀՈՏՈՏԻՄ ὁσφραίνομαι, ὁσφράομαι odoror, olfacio. որ եւ ՀՈՏՈՏԵՄ, ՀՈՏՈՏԱՄ. (որպէս թէ հոտհոտել.) Առնուլ զհոտ. ձգել զհոտ ռընգամբք. մերձեցուցանել զհոտոտելիս.… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • Braten (Subst.) — 1. Bei dem Braten sagt er: »Drauf, drauf!« aber beim Essig: »Meine Zähne vertragen es nicht.« – Burckhardt, 417. Von denen, die das Gute und Angenehme gern haben, aber sich sträuben, wo es Widerwärtiges zu ertragen gilt. 2. Braten ist nicht für… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”